It’s
too late. There’s
nothing you can do.
Wherever you go, English
is there. Whether you
like it or not, when
going to bed, you’ll
have spoken several
words that come from
the idiom of Shakespeare.
Millôr
Fernandes, in his book
“The Cow Went
to the Swamp”
(sic), has written that
by reading his book
you’ll be able
to speak English as
badly as millions and
millions of people worldwide.
If you enjoy English,
read that book.
João
Ubaldo Ribeiro has already
made a version in English
of one his books.
Raul
Seixas used to sing
in English. “How
Could I know”
was a hit. You can also
check out his English
version of “Gita”,
one of his classics.
Another
artiste who used to
sing in English was
Renato Russo. In “As
Quatro Estações”
(The Four Seasons”),
Legião Urbanas’s
fourth CD, there’s
a song entitled “Feedback
Song for a Dying Friend”.
It’s been translated
by Millôr Fernandes.
Russo has also recorded
an album in English.
I’ve
already heard on the
radio the song “We
Want some Pussy”,
by DJ Brunno. If a guy
tells that in Portuguese,
on the air, the purists
here in Brazil would
go nuts.
From
sneakers to snacks,
from Fernando Pessoa
to Chrystian (now joined
by Ralf). As everyone
can see, it’s
hard to ignore the English
massive attack. Because
of that, this text has
naturally been written
in English, exposing
my surrender.
And now
let me cite the humorist
Max Nunes:
“–
Boy, you need to learn
English.
“– What
for?
“– Because
half of the world speaks
that language.
“– Isn’t
that enough?”